Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - turkishmiss

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 181 - 200 από περίπου 1806
<< Προηγούμενη•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 •• 30 •••Επόμενη >>
25
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Bir sen kalsan ben sana kalmam
Bir sen kalsan ben sana kalmam
nefret

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Se somente você permanece, eu não vou ficar por você.
63
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά N. para ti
hola me encanta hablar contigo,
lo malo es que vives un poquito lejos jajajaj
<female name abbrev.>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Selam.
48
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Bill Withers - Justments
We will make some mistakes both in judgement and in fact.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Nous ferons quelques erreurs...
Πορτογαλικά Βραζιλίας Bill withers - julgamentos
Ισπανικά Cometeremos algunos errores de juício y de hecho
Γερμανικά Bill Withers - Korrektur
136
20Γλώσσα πηγής20
Πορτογαλικά Eu te quero tanto, voçe é muito importante para...
Eu te quero tanto, voçe é muito importante para mim eu sei
que a distancia é muito grande,fico feliz saber que uma pessoa do outro lado do mundo lembra de mim.
beijos.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Seni o kadar çok istiyorum, benim için çok önemlisin,...
Αγγλικά I love you so much, ...
415
12Γλώσσα πηγής12
Τουρκικά Beni benden alırsan seni sana bırakmam Yanı...
Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Yanı başımda olsan da bir adım bile atmam
Kadrimi kıymetimi sana olan sevgimi
Bilmedin bileceÄŸin yok
Yalancı dostlarından elalemin lafından
Geçmedin geçeceğin yok

Bu gönül az mı kahrını çekti
Bensiz aşkın neye yarar ki
Kaç kere kırdın, yerlere attin
Yaralı kalbim affeder mi?

Sevgilim canım dedikçe
Kendini gizler oldun, peşinden sürüklendim ben
Çok mu değerli oldum

Bir aşk var birde aşık
İç içe karma karışık, seninle hiç bir ilgisi yok
İngiliz ingiizcesi ile çeviri

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά If you take me away from myself, I won’t leave you to yourself
147
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά eres el amor de mi vida desde que llegaste a mi...
eres el amor de mi vida
desde que llegaste a mi todo es tan hermoso
quiero observar contigo hasta el ultimo atardecer de mi vida
y morir amandote hasta el ultimo segundo de vida.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Tu es l'amour de ma vie.
198
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ουγγρικά Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires...
Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires lakem lefogta a ferjemet en meg
lecsaptam a fejet. De nem igaz, en artatlan
vagyok. Nem tudom mert mondja
hogy en tettem. probaltam
a rendorsegen megmayarazni de nem ertettek meg...
es para recrear el musical de chicago esta es uno de los dialogos de una cancion
desde ya gracias.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Cell Block Tango from the musical Chicago - The Hungarian girl´s monologue
Γαλλικά "The cell block tango" comédie musicale Chicago. Le monologue de la fille hongroise.
Ρωσικά Cell Block Tango-Монолог Венгерской девушки
11
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα Han gør et kup
Han gør et kup
<edit>"gør et kup" with "Han gør et kup"</edit> (02/23/francky thanks to Lene's suggestion of edit)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Bir hile yapiyor
102
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Τουρκικά korkmasam seni sevmekten
korkmasam seni sevmekten..
düşünmesem sonunu senle ölsem..
heranında yanında olabilsenm..
bi anını bile kaçırmasam..

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά If I’m not afraid of loving you.
Ισπανικά Si no tengo miedo de amarte
Γαλλικά Peur de t'aimer..
Γερμανικά Wenn ich keine Angst hätte dich zu lieben
34
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Πορτογαλικά Βραζιλίας Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...
Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Mi manchi... Il tuo amore è tutto quel che voglio...
Ολλανδικά Ik mis je... Jouw liefde is alles wat ik wil...
Τουρκικά Seni özlüyorum. Tüm istediÄŸim senin sevgin.
304
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Ã‰ só isso Não tem mais jeito Acabou, boa sorte ...
É só isso
Não tem mais jeito
Acabou, boa sorte

Não tenho o que dizer
São só palavras
E o que eu sinto
Não mudará

Tudo o que quer me dar
É demais
É pesado
Não há paz

Tudo o que quer de mim
Irreais
Expectativas
Desleais

Mesmo se segure
Quero que se cure
Dessa pessoa
Que o aconselha

Há um desencontro
Veja por esse ponto
Há tantas pessoas especiais

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Sadece bu, BaÅŸka davranış yok. Bitti, iyi ÅŸanslar!...
54
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά les blessures d'amour ne peuvent guérir que par...
les blessures d'amour ne peuvent guérir que par celui qui les a faites

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά AÅŸk yaraları
22
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Kanımın son damlasına kadar
Kanımın son damlasına kadar

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Until the last drop of my blood
Ισπανικά Hasta la ultima gota de mi sangre
Πορτογαλικά Βραζιλίας Até a última gota do meu sangue
22
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά slm bakışların harika ufff
slm bakışların harika ufff
bueno pues hola sta frase me la dejo un chiko de comentario en una foto pero nose que dice por favor si me la pueden traducir se los agradeceria muxo.........

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Â¡Hola! Tienes una mirada muy bonita. ¡Uf!
62
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Τουρκικά seni seven bu kalbikirma!
seni seven bu kalbikirma! Kisaca kalbimin büyük bir kisminda yer aliyorsun

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Não parta esse coração que ama você!
133
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα det er det samme nÃ¥r vi læser en tekst. vi er...
Det er det samme når vi læser en tekst. Vi er nødt til at forholde os til den der er fortælleren i teksten for at finde ud af, hvordan vi skal tolke det vi læser.
..

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά bir metni okurken , yaptığımız ÅŸey hep aynıdir...
45
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Πορτογαλικά Βραζιλίας Palavras não me convencem... Porém atitudes me...
Palavras não me convencem... Porém atitudes me ganham...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Kelimeler beni ikna etmez... Fakat tavırlar beni kazanır...
343
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα Janteloven
1.Du skal ikke tro, du er noget.
2.Du skal ikke tro du er lige så meget som os.
3.Du skal ikke tro du er klogere end os.
4.Du skal ikke bilde dig ind at du er bedre end os.
5.Du skal ikke tro du ved mere end os.
6.Du skal ikke tro du er mere end os.
7.Du skal ikke tro du duer til noget.
8.Du skal ikke le af os.
9.Du skal ikke tro at nogen bryder sig om dig.
10.Du skal ikke tro at du kan lære os noget.
Hey, håber der er nogen der gider/kan oversætte Janteloven for mig.. det ville jeg blive glad for.
Da "Jante" er en by, forventer jeg selvfølgelig ikke det oversat :)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά jante'nin yasası
215
70Γλώσσα πηγής70
Τουρκικά Yesil gözlere yandim benim olacak sandim meger...
Yesil gözlere yandim
benim olacak sandim
meger vefasizmissin
yazik sana inandim

Hülya Hülya Hülya Hülya
Hülya neden böyle Hülya derdini söyle
Hülya gönlünü egle Hülya

Askin beni yakmasin
sana kimse bakmasin
tut gönül irmagini
bize dogru akmasin
Would someone translate this song text, i would really appreciate it
أرجو الترجمة لهذا النص أذا ماكو زحمة
شكراً جزيلاً
Wil iemand dit graag vertalen
alvast bedankt.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I was on fire for those green eyes. I thought they will be mine. To my surprise...
Ολλανδικά Ik stond in vuur en vlam voor die groene ogen: Hülya.
<< Προηγούμενη•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 •• 30 •••Επόμενη >>